Jestem absolwentką Uniwersytetu im. Iwana Franka w Drohobyczu na Ukrainie. Tam właśnie uzyskałam dyplom magistra filologii germańskiej i angielskiej. Od razu po ukończeniu studiów w roku 2000 wyjechałam na stałe do Polski i całe moje dorosłe oraz zawodowe życie związane jest z tym krajem. Tutaj rozwijałam swoje kompetencje zawodowe jako nauczyciel języków obcych, tutaj doskonaliłam się jako tłumacz. Starałam się pokazać moim uczniom, jak ważna jest znajomość języków obcych poprzez wyjazdy na obozy języka.
Byłam autorką projektów, scenariuszy uroczystości szkolnych, artykułów w lokalnych mediach, relacjonujących różne nasze przedsięwzięcia. Nigdy nie ograniczałam się planem lekcji i ilością płaconych mi godzin. W taki sposób, oprócz umiejętności językowych, moi uczniowie otrzymywali całe spektrum umiejętności społecznych. W 2015 roku ukończyłam dwuletnie studia podyplomowe o specjalizacji: Przekład specjalistyczny i prawniczy w zakresie języka niemieckiego.
Nowe wyzwanie, którego podjęłam się dwa lata temu, czyli kursy języka polskiego dla
obcokrajowców – odkryło przede mną całkiem nowe perspektywy. Okazało się, że moje doświadczenie nauczyciela języków obcych oraz osoby, która samodzielnie opanowała niełatwy język polski, bardzo dobrze sprawdzają się podczas uczenia cudzoziemców języka polskiego. Poznałam ludzi, którzy planują zostać na stałe w Polsce, chcąc tutaj stworzyć swój drugi dom i nauczyć się języka. Nie chcą tylko poprzestawać na małym. Mam nadzieję, że uda mi się uzbroić moich rodaków i obywateli innych państw w narzędzie, które ułatwi im osiągnięcie zamierzonych celów i odnieść sukces – w dobrą znajomość języka polskiego.